DICCIONARIO TÉCNICO JURÍDICO DEL MEDICAMENTO Y PRODUCTOS SANITARIOS.
Por primera vez se publica una completa revisión de la legislación vigente, comunitaria, nacional y autonómica con una visión pluridisciplinar para juristas, farmacéuticos, sector sanitario y lingüista, con una visión plural y cohesionada.
El Diccionario no es solamente jurídico, sino que incluye toda la terminología técnica de carácter normativo o formal, que conforma la legalidad del Medicamento y los Productos Sanitarios y por tanto la aplicación de la propia norma.
Sistemática
sencilla, los términos se presentan, citando, en primer lugar, la voz, el
término en sí, con una posterior clasificación terminológica en función del
sector en el que se incluye (I+D+i, Producción, Distribución, Prescripción,
Dispensación, Consumo). Seguidamente, se recoge la definición legal del término
y, por último, la normativa legal en la que se encuentra descrito. Más de 2800
términos y se han analizado más de 450 disposiciones legales.
Relacionados
NUEVO DICCIONARIO DE DERECHO ISLÁMICO.
Ver fichaNUEVO DICCIONARIO DE DERECHO ISLÁMICO.
DICCIONARIO DE DERECHO CONSTITUCIONAL LATINOAMERICANO.
Ver fichaDICCIONARIO DE DERECHO CONSTITUCIONAL LATI...
DICCIONARIO JURÍDICO BÁSICO.
Ver fichaDICCIONARIO JURÍDICO BÁSICO.
DICCIONARIO DE TÉRMINOS Y CONCEPTOS JURÍDICOS ESPAÑOL-INGLÉS. Spanish-English Dictionary of Legal Terms and Concepts.
Ver fichaDICCIONARIO DE TÉRMINOS Y CONCEPTOS JURÍDI...
DICCIONARIO DE TÉRMINOS PARA COMPRENDER LA TRANSICIÓN DIGITAL.
Ver fichaDICCIONARIO DE TÉRMINOS PARA COMPRENDER LA...
DICCIONARIO PROTECCIÓN DE DATOS.
Ver fichaDICCIONARIO PROTECCIÓN DE DATOS.
CURSO PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN LEGAL. VOL. II.- ESPAÑOL/ÁRABE.
Ver fichaCURSO PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN LEGAL. VOL. I...
FORMACIÓN LÉXICA Y CONCEPTUALIZACIÓN JURÍDICA. El vocablo «excepción».
Ver fichaFORMACIÓN LÉXICA Y CONCEPTUALIZACIÓN JURÍD...
TRADUCCIÓN JURÍDICA CHINO-ESPAÑOL. Reflexiones lingüísticas e interculturales.
Ver fichaTRADUCCIÓN JURÍDICA CHINO-ESPAÑOL. Reflexi...
DICCIONARIO DE LATINAJOS JURÍDICOS. Vocablos y expresiones latinas y su correcto uso en el foro. (IBD)
Impresión Bajo Demanda.
Ver fichaDICCIONARIO DE LATINAJOS JURÍDICOS. Vocabl...
TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL (ALEMÁN-ESPAÑOL). Aproximaciones desde el Derecho, la lingüística y el ejercicio profesional.
Ver fichaTRADUCCIÓN INSTITUCIONAL (ALEMÁN-ESPAÑOL)....

