DICCIONARIO TERMINOLÓGICO PARA LA SEGURIDAD PRIVADA.
Toda profesión tiene un universo propio de palabras. En este diccionario se encuentran todas aquellas expresiones y términos de uso diario en el desempeño de la función del profesional de la seguridad privada. Una herramienta imprescindible para la formación del nuevo vigilante y de todo aquel que quiera acercarse al mundo de la seguridad, tanto pública y privada.
La edición obra está actualizada con las últimas leyes aprobadas y las novedades ofrecidas en SICUR 2014.
En sus páginas se desarrollan y definen 2.109 términos, 43 Leyes, 1 comunicación, 8 convenios, 1 Decreto, 1 Directiva, 4 Instrucciones, 188 normas UNE y UNE-EN, 32 órdenes ministeriales, 52 Reales Decretos, 1 Recomendación, 6 Reglamentos y 33 resoluciones.
Una obra de
gran utilidad para el pujante sector de la seguridad privada, que no solo tiene
una influencia económica creciente en nuestro país, sino que también requiere
una regulación jurídica específica en el mundo globalizado en el que nos
movemos, además de para todos los estudiosos del lenguaje que quieran
profundizar en los términos del campo de la seguridad.
Relacionados

DICCIONARIO DE DERECHO CONSTITUCIONAL LATINOAMERICANO.
Ver fichaDICCIONARIO DE DERECHO CONSTITUCIONAL LATI...

DICCIONARIO JURÍDICO BÁSICO.
Ver fichaDICCIONARIO JURÍDICO BÁSICO.

DICCIONARIO DE TÉRMINOS Y CONCEPTOS JURÍDICOS ESPAÑOL-INGLÉS. Spanish-English Dictionary of Legal Terms and Concepts.
Ver fichaDICCIONARIO DE TÉRMINOS Y CONCEPTOS JURÍDI...

DICCIONARIO DE TÉRMINOS PARA COMPRENDER LA TRANSICIÓN DIGITAL.
Ver fichaDICCIONARIO DE TÉRMINOS PARA COMPRENDER LA...

DICCIONARIO PROTECCIÓN DE DATOS.
Ver fichaDICCIONARIO PROTECCIÓN DE DATOS.

CURSO PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN LEGAL. VOL. II.- ESPAÑOL/ÁRABE.
Ver fichaCURSO PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN LEGAL. VOL. I...

FORMACIÓN LÉXICA Y CONCEPTUALIZACIÓN JURÍDICA. El vocablo «excepción».
Ver fichaFORMACIÓN LÉXICA Y CONCEPTUALIZACIÓN JURÍD...

TRADUCCIÓN JURÍDICA CHINO-ESPAÑOL. Reflexiones lingüísticas e interculturales.
Ver fichaTRADUCCIÓN JURÍDICA CHINO-ESPAÑOL. Reflexi...

DICCIONARIO DE LATINAJOS JURÍDICOS. Vocablos y expresiones latinas y su correcto uso en el foro. (IBD)
Impresión Bajo Demanda.
Ver fichaDICCIONARIO DE LATINAJOS JURÍDICOS. Vocabl...

TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL (ALEMÁN-ESPAÑOL). Aproximaciones desde el Derecho, la lingüística y el ejercicio profesional.
Ver fichaTRADUCCIÓN INSTITUCIONAL (ALEMÁN-ESPAÑOL)....

INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA (INGLES-ESPAÑOL). Orientaciones doctrinales y metodológicas.
Ver fichaINTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JU...
