DICCIONARIO JURÍDICO (De la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación).
El Diccionario Jurídico de la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación proporciona un conocimiento preciso y rápido de los conceptos propios de los distintos sectores del derecho.
La obra ha sido dirigida y coordinada por miembros de la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación El Diccionario Jurídico de la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación incluye más de 5.000 voces relativas a todas las ramas del ordenamiento jurídico, junto con algunos términos extranjeros (sobre todo anglosajones), cuyo uso se ha universalizado, así como algunas locuciones latinas que mantienen hasta hoy su vigencia, con definiciones precisas, solventes y sencillas, que facilitan la rapidez y la utilidad de la consulta.
Relacionados
DICCIONARIO DE DERECHO CONSTITUCIONAL LATINOAMERICANO.
Ver fichaDICCIONARIO DE DERECHO CONSTITUCIONAL LATI...
DICCIONARIO JURÍDICO BÁSICO.
Ver fichaDICCIONARIO JURÍDICO BÁSICO.
DICCIONARIO DE TÉRMINOS Y CONCEPTOS JURÍDICOS ESPAÑOL-INGLÉS. Spanish-English Dictionary of Legal Terms and Concepts.
Ver fichaDICCIONARIO DE TÉRMINOS Y CONCEPTOS JURÍDI...
DICCIONARIO DE TÉRMINOS PARA COMPRENDER LA TRANSICIÓN DIGITAL.
Ver fichaDICCIONARIO DE TÉRMINOS PARA COMPRENDER LA...
DICCIONARIO PROTECCIÓN DE DATOS.
Ver fichaDICCIONARIO PROTECCIÓN DE DATOS.
CURSO PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN LEGAL. VOL. II.- ESPAÑOL/ÁRABE.
Ver fichaCURSO PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN LEGAL. VOL. I...
FORMACIÓN LÉXICA Y CONCEPTUALIZACIÓN JURÍDICA. El vocablo «excepción».
Ver fichaFORMACIÓN LÉXICA Y CONCEPTUALIZACIÓN JURÍD...
TRADUCCIÓN JURÍDICA CHINO-ESPAÑOL. Reflexiones lingüísticas e interculturales.
Ver fichaTRADUCCIÓN JURÍDICA CHINO-ESPAÑOL. Reflexi...
DICCIONARIO DE LATINAJOS JURÍDICOS. Vocablos y expresiones latinas y su correcto uso en el foro. (IBD)
Impresión Bajo Demanda.
Ver fichaDICCIONARIO DE LATINAJOS JURÍDICOS. Vocabl...
TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL (ALEMÁN-ESPAÑOL). Aproximaciones desde el Derecho, la lingüística y el ejercicio profesional.
Ver fichaTRADUCCIÓN INSTITUCIONAL (ALEMÁN-ESPAÑOL)....
INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA (INGLES-ESPAÑOL). Orientaciones doctrinales y metodológicas.
Ver fichaINTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JU...

