DICCIONARIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS. Inglés – Español.
Este diccionario nace con el deseo de responder satisfactoriamente a las necesidades de un público muy heterogéneo y con diversos grados de exigencia. Incorpora desde la terminología básica hasta el vocabulario mas especializado, guiándos para su traducción por criterios uniformes y rigurosos. Abarca todos los campos y subcampos de áreas como la economía, la banca y las finanzas, el comercio y el derecho económico. El fruto de su vocación de especialización y exhaustividad es un manual de referencia en su ámbito de aplicación.
Esta obra es el resultado de un análisis comparado de las realidades económica, bancaria y financiera convergentes, aunque no carentes de singularidades, de países o regiones con estrechas relaciones culturales y económicas. lncorpora las novedades terminológicas en áreas de reciente transformación como la contabilidad o en constante movimiento como las finanzas.
Coexisten en este diccionario terminología española y latinoamericana, así como las variantes de inglés británico e inglés estadounidense, además de gran número de abreviaturas y acrónimos y terminología comunitaria.
Relacionados

DICCIONARIO DE DERECHO CONSTITUCIONAL LATINOAMERICANO.
Ver fichaDICCIONARIO DE DERECHO CONSTITUCIONAL LATI...

DICCIONARIO JURÍDICO BÁSICO.
Ver fichaDICCIONARIO JURÍDICO BÁSICO.

DICCIONARIO DE TÉRMINOS Y CONCEPTOS JURÍDICOS ESPAÑOL-INGLÉS. Spanish-English Dictionary of Legal Terms and Concepts.
Ver fichaDICCIONARIO DE TÉRMINOS Y CONCEPTOS JURÍDI...

DICCIONARIO DE TÉRMINOS PARA COMPRENDER LA TRANSICIÓN DIGITAL.
Ver fichaDICCIONARIO DE TÉRMINOS PARA COMPRENDER LA...

DICCIONARIO PROTECCIÓN DE DATOS.
Ver fichaDICCIONARIO PROTECCIÓN DE DATOS.

CURSO PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN LEGAL. VOL. II.- ESPAÑOL/ÁRABE.
Ver fichaCURSO PRÁCTICO DE TRADUCCIÓN LEGAL. VOL. I...

FORMACIÓN LÉXICA Y CONCEPTUALIZACIÓN JURÍDICA. El vocablo «excepción».
Ver fichaFORMACIÓN LÉXICA Y CONCEPTUALIZACIÓN JURÍD...

TRADUCCIÓN JURÍDICA CHINO-ESPAÑOL. Reflexiones lingüísticas e interculturales.
Ver fichaTRADUCCIÓN JURÍDICA CHINO-ESPAÑOL. Reflexi...

DICCIONARIO DE LATINAJOS JURÍDICOS. Vocablos y expresiones latinas y su correcto uso en el foro. (IBD)
Impresión Bajo Demanda.
Ver fichaDICCIONARIO DE LATINAJOS JURÍDICOS. Vocabl...

TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL (ALEMÁN-ESPAÑOL). Aproximaciones desde el Derecho, la lingüística y el ejercicio profesional.
Ver fichaTRADUCCIÓN INSTITUCIONAL (ALEMÁN-ESPAÑOL)....

INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA (INGLES-ESPAÑOL). Orientaciones doctrinales y metodológicas.
Ver fichaINTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JU...
